Se in italiano abbiamo appena 5 vocali, ciascuna delle quali caratterizzata da un suono facilmente distinguibile, in inglese esistono invece 14 differenti suoni vocalici, molti dei quali con differenze sonore davvero minime. 

Considerato poi che in inglese una minima differenza di suono equivale ha una grossissima differenza di significato, diventa allora chiaro che in inglese “saper ascoltare” è ben più importante saper “comprendere”: è solo imparando a percepire le minime sfumature di suono che si può infatti comprendere realmente ciò che ci viene detto…

E ora… Consolidiamo!

Alcune consonanti su cui esercitarsi

Come pronunciare la “ed” per esprimere il past simple (passato semplice)